Ayer vi la película The Queen, en un disco compacto seguramente pirata.Al final decía "Subtítulos ajustados por T S Garp", y la dirección de este blog.Me gustaría saber qué significa eso de "ajustados". ¿Qué quiere decir que los subtítulos fueron "ajustados" por T S Garp?En cuanto a los subtítulos en sí, o mejor dicho, a la traducción, me atrevo a afirmar que es una de las peores que he visto en mi vida. Es atrozmente mala, sin atenuantes. Quiero creer que el responsable no cobró por su trabajo, ya que, en ese caso, se trataría de una estafa lisa y llana. Y aunque haya sido una tarea honoraria, sin remuneración, es una tomada de pelo a los espectadores. No hay derecho a hacer algo tan increíblemente malo sin incluir la advertencia de que quien "tradujo" los subtítulos debería dedicarse a cualquier cosa menos a la traducción.
Escribir un comentario
Sobre esta entrada
Esta página contiene una sola entrada realizada por y publicada el 17 de Octubre 2007 8:26 PM.
Ayer vi la película The Queen, en un disco compacto seguramente pirata.Al final decía "Subtítulos ajustados por T S Garp", y la dirección de este blog.Me gustaría saber qué significa eso de "ajustados". ¿Qué quiere decir que los subtítulos fueron "ajustados" por T S Garp?En cuanto a los subtítulos en sí, o mejor dicho, a la traducción, me atrevo a afirmar que es una de las peores que he visto en mi vida. Es atrozmente mala, sin atenuantes. Quiero creer que el responsable no cobró por su trabajo, ya que, en ese caso, se trataría de una estafa lisa y llana. Y aunque haya sido una tarea honoraria, sin remuneración, es una tomada de pelo a los espectadores. No hay derecho a hacer algo tan increíblemente malo sin incluir la advertencia de que quien "tradujo" los subtítulos debería dedicarse a cualquier cosa menos a la traducción.